Page d'accueil > Informations récentes
Le Président Xi Jinping a présidé le Dialogue de haut niveau sur le développement mondial et y a prononcé une allocution importante
2022-06-25 01:32

Il a souligné l’importance de bâtir un partenariat mondial pour le développement
 de haute qualité solidaire, égal, équilibré et inclusif et d’ouvrir ensemble une ère
nouvelle du développement mondial bénéfique pour tous, équilibré, coordonné,
inclusif et basé sur la coopération gagnant-gagnant et la prospérité commune.

Dans la soirée du 24 juin, le Président Xi Jinping a présidé par vidéo à Beijing le Dialogue de haut niveau sur le développement mondial et y a prononcé une allocution importante. Le Président algérien Abdelmajid Tebboune, le Président argentin Alberto Fernández, le Président égyptien Abdel Fattah al-Sissi, le Président indonésien Joko Widodo, le Président iranien Ebrahim Raїssi, le Président kazakh Kassym-Jomart Tokaїev, le Président russe Vladimir Poutine, le Président sénégalais Macky Sall, le Président sud-africain Cyril Ramaphosa, le Président ouzbek Chavkat Mirzioїev, le Vice-Président brésilien Hamilton Mourão, le Premier Ministre cambodgien Hun Sen, le Premier Ministre éthiopien Abiy Ahmed, le Premier Ministre des Fidji Frank Bainimarama, le Premier Ministre indien Narendra Modi, le Premier Ministre malaisien Ismail Sabri Yaakob et le Premier Ministre thaїlandais Prayut Chan-o-cha ont participé au Dialogue. Les dirigeants ont, autour du thème « Bâtir un partenariat mondial pour le développement à l’ère nouvelle en vue de la mise en œuvre conjointe du Programme de développement durable à l’horizon 2030 », échangé des vues de manière approfondie sur les questions majeures telles que le renforcement de la coopération internationale pour le développement et l’accélération de la mise en œuvre du Programme 2030, envisagé ensemble les grandes perspectives du développement et de la coopération et dégagé d’amples consensus importants.

Ornée des drapeaux nationaux des 18 pays participants, la Grande Salle dorée du Grand Palais du Peuple était joliment illuminée.

Vers 20 heures, le Président Xi Jinping a déclaré ouvert le Dialogue. Les dirigeants ont regardé ensemble une vidéo passant en revue les temps forts de la coopération entre les marchés émergents et les pays en développement au cours des dernières années. Lorsque la photo de famille des dirigeants prise en ligne apparaissait sur l’écran, ont éclaté des applaudissements chaleureux.

Le Président Xi Jinping a prononcé une allocution importante intitulée Bâtir un partenariat de haute qualité en vue d’une ère nouvelle du développement mondial.

Le Président Xi Jinping a indiqué que le développement était un thème éternel de l’humanité, et que seul un développement continu permettait de répondre à l’aspiration du peuple à une vie meilleure et à la stabilité sociale. Rappelant que depuis de longues années, les pays en développement ont déployé des efforts inlassables pour rechercher une voie de développement adaptée à leurs conditions nationales et réaliser le développement économique et social, et obtenu des résultats remarquables, il a affirmé que les marchés émergents et les pays en développement représentaient déjà la moitié de l’économie mondiale et enregistraient des progrès notables dans les domaines scientifique, technologique, éducatif, social et culturel. Actuellement, a-t-il dit, l’épidémie de COVID-19 sape les acquis du développement mondial obtenus au fil des décennies, la mise en œuvre du Programme 2030 rencontre des obstacles, le fossé entre le Nord et le Sud continue de se creuser et la sécurité alimentaire et la sécurité énergétique sont en crise. Il a indiqué que l’aspiration des peuples du monde à la paix, au développement et à la coopération était devenue plus ardente, que la détermination des marchés émergents et des pays en développement à rechercher l’émergence dans l’unité s’était raffermie, et que les opportunités offertes par la nouvelle révolution scientifique et technologique et la transformation industrielle pour les différents pays étaient plus vastes.

Le Président Xi Jinping a souligné que c’était une époque pleine de défis, et aussi une époque pleine d’espoir. Il a appelé à discerner la grande tendance du développement dans le monde, à raffermir la confiance et à agir dans la solidarité et avec détermination, pour œuvrer au développement mondial et bâtir une dynamique de développement bénéfique pour tous, équilibrée, coordonnée, inclusive et basée sur la coopération gagnant-gagnant et la prospérité commune.

Premièrement, nous devons consolider ensemble le consensus international sur la promotion du développement. Ce n’est que lorsque tous les peuples du monde vivent une vie heureuse que la prospérité sera durable, que la sécurité sera garantie et que les droits de l’homme auront des bases solides. Nous devons placer le développement au cœur de l’agenda international, mettre en œuvre le Programme 2030, et bâtir un consensus politique pour que tous veillent au développement et que tous les pays travaillent à la coopération.

Deuxièmement, nous devons créer ensemble un environnement international en faveur du développement. Faire du protectionnisme, c’est faire du boomerang. Celui qui monte de petits cercles finira par s’isoler lui-même. Les sanctions maximales nuisent à autrui comme à soi-même. Le découplage et la rupture d’approvisionnement ne sont ni faisables ni durables. Nous devons poursuivre de tout cœur le développement et promouvoir le développement dans la solidarité, afin de construire une économie mondiale ouverte et de bâtir un système et un environnement institutionnel de gouvernance mondiale plus justes et plus équitables.

Troisièmement, nous devons créer ensemble de nouveaux moteurs de développement mondial. Nous devons favoriser les innovations scientifiques, technologiques et institutionnelles, accélérer le transfert de technologies et le partage de connaissances, promouvoir le développement des industries modernes, combler le fossé numérique et accélérer la transition bas carbone, en vue d’un développement mondial plus fort, plus vert et plus sain.

Quatrièmement, nous devons bâtir ensemble un partenariat mondial pour le développement. Ce n’est que par la coopération que nous pourrons réussir de grandes et bonnes choses de portée à long terme. Les pays développés doivent remplir leurs devoirs et les pays en développement doivent approfondir la coopération. Le Nord et le Sud doivent travailler dans le même sens à bâtir un partenariat mondial pour le développement solidaire, égal, équilibré et inclusif, pour qu’aucun pays ni aucun individu ne soit laissé en arrière. Nous devons soutenir l’ONU pour qu’elle joue le rôle de coordination dans la coopération mondiale pour le développement et encourager les milieux d’affaires, les associations sociales, les médias et les think tanks à y prendre part.

Le Président Xi Jinping a souligné que la Chine était depuis toujours membre de la grande famille des pays en développement et qu’elle prendrait des mesures concrètes pour continuer de soutenir le Programme 2030.

— La Chine allouera davantage de ressources à la coopération mondiale pour le développement. Nous transformerons le Fonds d’aide pour la coopération Sud-Sud en un fonds pour le développement mondial et la coopération Sud-Sud. Nous accroîtrons également nos contributions au Fonds Chine-ONU pour la paix et le développement. Ces efforts apporteront un plus grand soutien à la coopération dans le cadre de l’Initiative pour le Développement mondial.

— La Chine travaillera avec toutes les parties à faire progresser la coopération dans les domaines prioritaires et à mobiliser les ressources en matière de développement pour approfondir la coopération mondiale sur la réduction et l’éradication de la pauvreté, renforcer les capacités de production et d’approvisionnement alimentaires et promouvoir les partenariats sur les énergies propres ; pour favoriser l’innovation, la R&D et la production conjointe des vaccins ; pour promouvoir la protection et l’utilisation durable des écosystèmes terrestre et marin ; pour renforcer la citoyenneté et les compétences numériques du public, accélérer la transformation et la montée en gamme industrielles et favoriser l’interconnexion à l’ère numérique, de sorte à apporter une nouvelle impulsion au développement de tous les pays.

— La Chine mettra en place une plateforme internationale d’échanges de connaissances et d’expériences sur le développement, un centre de promotion du développement mondial et un réseau de savoirs sur le développement mondial, en vue de développer des échanges d’expériences en matière de gouvernance. Nous organiserons un forum mondial sur le développement des jeunes et prendrons part au lancement d’un plan d’action mondial pour le développement des jeunes, afin de rassembler autant que possible les forces pour la mise en œuvre du Programme 2030.

En citant un adage chinois : « Unis dans la même volonté, nous pouvons accomplir tout ce que nous voulons », le Président Xi Jinping a appelé à raffermir la confiance, à avancer main dans la main dans la bonne direction de la construction d’un partenariat de haute qualité et à ouvrir ensemble une ère nouvelle de prospérité et de développement. (Le texte intégral de l’allocution a été publié.)

Les dirigeants participant au Dialogue ont, dans leurs interventions, remercié la Chine d’avoir pris l’initiative d’organiser le Dialogue de haut niveau sur le développement mondial et hautement apprécié la perspicacité des points de vue du Président Xi Jinping sur la coopération mondiale pour le développement. Estimant que la cause internationale de paix et de développement fait face à de sérieux défis, ils ont affirmé que les marchés émergents et les pays en développement étaient une force clé pour bâtir un ordre international plus équitable et plus équilibré et pour promouvoir la paix, la sécurité, l’égalité et le développement. Ils doivent, ont-ils dit, renforcer la solidarité et la coopération et faire en sorte que la communauté internationale place la question du développement au cœur des actions, en vue d’un monde meilleur répondant aux besoins et à l’aspiration des nombreux pays en développement. Selon eux, le Dialogue se tient à un moment opportun, revêt une portée importante et permet de dégager de nouveaux consensus sur la coopération internationale pour le développement, de préserver les intérêts communs des pays en développement et d’injecter une nouvelle impulsion à la paix mondiale et au développement commun.

Les dirigeants ont exprimé leur appréciation et leur soutien à l’Initiative pour le Développement mondial et l’Initiative pour la Sécurité mondiale lancées par la Chine. Ils ont partagé le même constat que le développement était la base de la sécurité et la sécurité, le préalable au développement. Estimant que ces initiatives répondent aux préoccupations et aux besoins des pays en développement, et permettront de consolider le consensus international, de mobiliser les ressources pour le développement et d’accélérer la mise en œuvre du Programme 2030, ils ont exprimé le souhait d’intensifier la coopération dans les domaines de la réduction de la pauvreté, de la lutte contre la COVID-19, de la sécurité alimentaire et de la sécurité énergétique, de renforcer la synergie entre l’Initiative pour le Développement mondial et les plans régionaux de développement, et de relever ensemble les défis de la pauvreté, des inégalités et du développement. Faisant part de leurs grandes préoccupations concernant les effets de débordement négatifs qu’ont eus les sanctions unilatérales et les préjudices importants qu’ils ont causés aux pays en développement vulnérables, ils ont souligné qu’il fallait poursuivre le véritable multilatéralisme, défendre les buts et principes de la Charte des Nations Unies, porter l’équité et la justice et promouvoir la réforme du système de gouvernance mondiale. Ils ont affirmé que les marchés émergents et les pays en développement devaient renforcer la coordination et la coopération, augmenter leur représentation et leur droit à la parole dans les affaires internationales, préserver le fonctionnement stable du système économique et financier international, promouvoir une reprise stable de l’économie mondiale et le développement durable et bâtir ensemble un partenariat mondial pour le développement solidaire, égal, équilibré et inclusif.

Le Dialogue a publié une déclaration présidentielle pour présenter sur tous les plans le consensus politique dégagé entre les parties sur le développement mondial et avancer des mesures de coopération concrète dans les domaines prioritaires de l’Initiative pour le Développement mondial. (La déclaration présidentielle a été publiée.)

Ding Xuexiang, Wang Yi et He Lifeng ont assisté au Dialogue.

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]