Page d'accueil > Déclaration du porte-parole
Conférence de presse du 3 janvier 2025 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2025-01-03 20:17

Wang Yi, ministre chinois des Affaires étrangères, se rendra en Namibie, en République du Congo, au Tchad et au Nigeria du 5 au 11 janvier, perpétuant ainsi une tradition de 35 années consécutives selon laquelle le premier déplacement à l’étranger du chef de la diplomatie chinoise soit effectué en Afrique au début de l’année.

CCTV : Quelle est la signification particulière de la visite du ministre des Affaires étrangères Wang Yi en Afrique, à l’occasion du premier déplacement à l’étranger du chef de la diplomatie chinoise de cette année ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette visite ?

Mao Ning : Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi se rendra en Namibie, en République du Congo, au Tchad et au Nigeria, perpétuant ainsi une tradition de 35 années consécutives selon laquelle le premier déplacement à l’étranger du chef de la diplomatie chinoise soit effectué en Afrique au début de l’année. Lors du Sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC) tenu l’année dernière, le président chinois, Xi Jinping, a proposé que les relations bilatérales entre la Chine et tous les pays africains ayant des relations diplomatiques avec la Chine soient élevées au niveau de relations stratégiques. Par ailleurs, la caractérisation générale des relations sino-africaines a, quant à elle, été élevée au rang d’une communauté d’avenir partagé Chine-Afrique de tout temps à l’ère nouvelle. Le président Xi Jinping a également proposé que la Chine et l’Afrique doivent conjointement faire progresser la modernisation caractérisée par six propositions majeures, et a promis que la Chine travaillerait avec l’Afrique pour prendre les dix actions de partenariat pour la modernisation, qui ont trouvé des échos chaleureux de la part de la partie africaine. La Namibie, la République du Congo, le Tchad et le Nigeria sont tous des partenaires de coopération amicale de la Chine. La visite du ministre des Affaires étrangères Wang Yi a pour objectif de promouvoir la mise en œuvre des résultats du Sommet de Beijing du FOCAC, de renforcer la coopération pragmatique dans divers domaines, et de favoriser un développement durable et approfondi des relations sino-africaines.

Global Times : Le Centre de recherche sur la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité a été officiellement inauguré hier à Beijing. Pourriez-vous nous en dire plus ? Quel rôle le Centre de recherche va-t-il jouer à l’avenir ?

Mao Ning : La cérémonie d’inauguration du Centre de recherche sur la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité s’est tenue hier à Beijing. Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre des Affaires étrangères, a inauguré le Centre de recherche et a prononcé un discours. 

La construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité est une idée originale majeure de Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, et le concept central de la pensée de Xi Jinping sur la diplomatie. Il s’agit de la réponse de la Chine à la question de savoir « quel type de monde construire et comment le construire ». Comme l’a souligné le ministre des Affaires étrangères Wang Yi, la vision d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité démontre l’engagement initial et la mission du PCC, fait rayonner les belles traditions de la culture chinoise, met en évidence la force de la pensée de la théorie scientifique et expose les propositions de la Chine face à des changements inédits depuis un siècle. La vision d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité est originaire de Chine et profite au monde entier. Elle est passée de l’initiative au consensus, et de la vision à la pratique, et suscite des changements positifs et profonds dans le monde d’aujourd’hui. La vision d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité est de plus en plus considérée comme le bien public le plus important à l’échelle mondiale.

Le Centre de recherche sur la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité s’engagera dans des études plus approfondies, la communication et la formation des talents sur la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité. Il fournira un soutien théorique, politique, discursif et de talents à la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité. 

Beijing Youth Daily : Le 1er janvier de cette année marque le troisième anniversaire de la mise en œuvre effective du Partenariat économique régional global (RCEP). Pourriez-vous nous en dire plus sur les résultats obtenus par le RCEP au cours de ces années et nous présenter les attentes de la Chine à l’égard du développement du RCEP à l’avenir ? 

Mao Ning : En tant qu’accord de libre-échange regroupant la plus grande population, la plus grande échelle commerciale et le plus grand potentiel de développement, le RCEP a injecté une forte dynamique dans l’intégration économique régionale en Asie-Pacifique, apporté d’énormes opportunités de marché aux pays, et renforcé la confiance de la communauté internationale dans le multilatéralisme. Selon une étude menée par la Banque asiatique de développement, le RCEP devrait générer une croissance économique de 245 milliards de dollars américains au revenu régional d’ici 2030 et créer 2,8 millions d’emplois.

En tant que plus grande économie du RCEP, la Chine continuera de mettre en œuvre le RCEP de manière globale et de haute qualité, afin de promouvoir l’amélioration du libre-échange dans la région Asie-Pacifique ainsi que de parvenir à un développement et une prospérité communs.

AFP : L’administration Biden a déclaré jeudi qu’elle envisageait une nouvelle réglementation qui pourrait restreindre ou interdire les drones chinois aux États-Unis pour des raisons de sécurité nationale. La Chine est-elle préoccupée par cette mesure potentielle des États-Unis ?

Mao Ning : La Chine s’oppose fermement à ce que les États-Unis étendent à l’excès leur concept de sécurité nationale, ce qui perturbe et restreint les échanges économiques et commerciaux normaux et compromet la sécurité et la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales. Nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour sauvegarder fermement nos droits et intérêts légitimes.

Antara : Le ministère indonésien de la Santé a récemment publié une déclaration en réponse à la propagation de la grippe A et d’autres maladies respiratoires qui circuleraient en Chine. La déclaration aborde une vidéo circulant sur les médias sociaux qui montre un hôpital chinois rempli de patients souffrant de la grippe. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?

Mao Ning : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour plus de détails. 

Les infections respiratoires sont en forte hausse durant la saison hivernale dans l’hémisphère Nord. Récemment, l’administration nationale chinoise de contrôle et de prévention des maladies a tenu une conférence de presse pour partager des informations sur la prévention et le contrôle des maladies respiratoires en Chine pendant l’hiver. Les maladies semblent être moins graves et se propager à plus petite échelle que l’année précédente. Je peux vous assurer que le gouvernement chinois attache une grande importance à la santé des citoyens chinois et des étrangers en Chine. On peut voyager en Chine en toute sécurité.

Bloomberg : Hier, la Chine a annoncé l’imposition de restrictions à l’exportation des technologies utilisées pour fabriquer des composants de batteries et pour traiter deux métaux clés. Je sais que le ministère du Commerce a publié une déclaration, mais pourriez-vous nous aider à comprendre la situation d’un point de vue géopolitique ou diplomatique ? Quelles pourraient être les intentions qui se cachent derrière ces mesures ? Comment devrions-nous interpréter cette initiative ?

Mao Ning : Je vous recommande de consulter le ministère du Commerce pour toute question concrète. En principe, à la lumière des besoins réels et en s’inspirant des pratiques internationales courantes, la Chine applique des mesures de contrôle des exportations équitables, raisonnables et non discriminatoires, conformément aux lois et aux règlements.

Kyodo News : Selon certaines informations, la Chine, le Japon et la République de Corée organiseront une réunion des ministres des Affaires étrangères des trois pays à Tokyo en février. Pourriez-vous confirmer cette information ?

Mao Ning : Je n’ai pas d’informations à partager pour le moment.

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]